|
楼主 |
发表于 2021-1-20 21:26:33
|
显示全部楼层
本帖最后由 dwh999 于 2021-1-20 21:28 编辑
什么叫"美颜特效字幕"?我截图中不是讲得很清楚了吗?字幕没有特效,字体、颜色、大小、位置,都由你在播放器中设置,但是画外音、内嵌字幕处的翻译,我加了特效,时间轴也逐句调整过,片头的发行公司、片尾的导演、编剧、音乐、剪辑、摄影指导、美术总监等等,都在原内嵌字幕下做了翻译,不是特效是什么?
原始内容发几段你自己看看,这不特效是什么?你瞎BB什么?谁骗你了??
5
00:00:28,800 --> 00:00:34,500
{\fnMicrosoft YaHei\fs14\bord0\pos(192,198)\1c&H00FEFFDB&}艾 肯 影 业
6
00:00:43,000 --> 00:00:49,500
{\fnMicrosoft YaHei\fs22\bord0\pos(192,200)\1c&H9E978F&}勇 敢 的 心
{\fs12}(港译: 惊世未了缘)
7
00:01:36,900 --> 00:01:42,550
{\fnMicrosoft YaHei\fs10\bord0\pos(260,205)\1c&HEFFDEE&}苏 格 兰
8
00:01:39,600 --> 00:01:42,550
{\fnMicrosoft YaHei\fs10\bord0\pos(260,219)\1c&HEFFDEE&}公元1280年
9
00:01:39,800 --> 00:01:43,500
{\bord0\1c&H808000&}这是一个关于威廉·华莱士的故事
{\fs12}I shall tell you of William Wallace.
10
00:01:43,770 --> 00:01:47,100
{\bord0\1c&H808000&}英格兰历史学家可能会说这个故事是骗人的
{\fs12}Historians from England will say I am a liar,
107
00:16:24,930 --> 00:16:26,350
{\fnMicrosoft YaHei\fs10\bord0\pos(192,232)\1c&HEFFDEE&}伦 敦
108
00:16:26,650 --> 00:16:28,110
{\bord0\1c&H808000&}很多年后
{\fs12}Many years later,
109
00:16:28,190 --> 00:16:31,150
{\bord0\1c&H808000&}长腿爱德华 英格兰国王
{\fs12}Edward the Longshanks, King of England,
1381
02:50:43,600 --> 02:50:47,650
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}导 演 {\fs18}梅 尔 · 吉 布 森
1382
02:50:48,900 --> 02:50:52,900
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}编 剧 {\fs18}兰 道 尔 · 华 莱 士
1383
02:50:54,250 --> 02:50:58,300
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(315,82)\1c&HC1C4C1&}制 片 人
1384
02:50:54,250 --> 02:50:58,300
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(315,118)\1c&HC1C4C1&}梅尔·吉布森
1385
02:50:54,250 --> 02:50:58,300
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(315,169)\1c&HC1C4C1&}艾伦·拉德二世
1386
02:50:54,250 --> 02:50:58,300
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(315,217)\1c&HC1C4C1&}布鲁斯·戴维
1387
02:50:59,600 --> 02:51:03,700
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}执 行 制 片 人 {\fs18}斯 蒂 芬 · 麦 克 维 蒂
1388
02:51:04,900 --> 02:51:09,000
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}摄 影 指 导 {\fs18}约 翰 · 托 尔
1389
02:51:10,200 --> 02:51:14,400
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}美术总监(制作设计师) {\fs18}汤 姆 · 桑 德 斯
1390
02:51:15,600 --> 02:51:19,700
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}剪 辑 {\fs18}斯 蒂 文 · 罗 森 布 朗
1391
02:51:20,900 --> 02:51:25,000
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}音 乐 / 作 曲 {\fs18}詹 姆 斯 · 霍 纳
1392
02:51:26,200 --> 02:51:30,300
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}服 装 设 计 {\fs18}查 尔 斯 · 诺 德
1393
02:51:31,600 --> 02:51:35,700
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,200)\1c&HC1C4C1&}选 角 导 演 {\fs18}Patsy Pollock
1394
02:51:36,900 --> 02:51:41,000
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(192,190)\1c&HC1C4C1&}梅 尔 · 吉 布 森
1395
02:51:42,300 --> 02:51:46,350
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(192,190)\1c&HC1C4C1&}苏 菲 · 玛 索
1396
02:51:47,600 --> 02:51:51,700
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(192,190)\1c&HC1C4C1&}帕 特 里 克 · 麦 高 汉
1397
02:51:52,900 --> 02:51:57,000
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(192,190)\1c&HC1C4C1&}凯 瑟 琳 · 麦 克 马 克 / 安 格 斯 · 麦 克 法 登
1398
02:51:58,300 --> 02:52:02,400
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(192,210)\1c&HC1C4C1&}布莱丹·格里森 / 大卫·奥哈拉 / 伊安·邦纳
1399
02:52:03,700 --> 02:52:07,750
{\fnMicrosoft YaHei\fs12\bord0\pos(192,190)\1c&HC1C4C1&}以及 {\fs18}艾肯影业、LADD Company{\fs10}(美国公司) {\fs12}联合奉献
1400
02:52:08,900 --> 02:52:13,100
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(192,190)\1c&HC1C4C1&}梅 尔 · 吉 布 森 {\fs12}电 影 作 品
1401
02:52:14,300 --> 02:52:18,500
{\fnMicrosoft YaHei\fs18\bord0\pos(192,225)\1c&HC1C4C1&}派 拉 蒙 影 业 集 团
{\fs12}出 品
|
|